Prevod od "mu čas" do Srpski

Prevodi:

mu vremena

Kako koristiti "mu čas" u rečenicama:

Zrovna šel za ní, dopřeju mu čas. Tady je všechno v pořádku?
Управо је отишао да је посети. Даћу му мало времена. Све у реду овде?
Jestli budeme čekat, dáme mu čas na dotankování a vyzbrojení.
Ali, ako èekamo da to utvrdimo, dobiæe vremena da se popuni gorivom i municijom.
Dej mu čas, za chvíli ho budeš milovat jako každá.
Uskoro æeš ga zavoleti. Kao i sve ostale.
"Dejte mu čas. Nespěchejte na něj."
"Дајте му мало времена. Не жури."
Dopřej mu čas, ať si na tebe zvykne.
Daj mu malo prostora, vremena da te upozna.
A dáme mu čas aby si odpočinul, dokud si s ním nepromluvíme.
I to æe mu dati dovoljno prostora da odahne, dok ne budemo prièali sa njim.
Dejte mu čas. Ať se vypláče.
Pusti ga malo. Neka oplakuje svoje kraljevstvo.
Já vím, zlato, ale dej mu čas. Je to velká věc.
Znam dušo, ali daj mu vremena. To je velika stvar.
Musel vědět, že se mu čas krátí a rozhodl se vnoci vyzpovídat.
Valjda je osetio da æe umreti, hteo je da umre u miru i sinoæ mi je sve priznao.
Dej mu čas, nebuď na něj tak přísná...
Daj mu vremena, nemoj da budeš tako stroga...
Vím, že to není mámin dům, a taky vím, že je trochu zchátralý, ale dejte mu čas a přiroste vám k srdci.
Znam da ovo nije mamina kuća, i znam da pomalo "krcka", ali ako joj date vremena, dopašće vam se.
Dej mu čas. Uvidíme, co udělá.
Dat æemo mu vremena. Da vidimo što æe uèiniti. Doði.
Jen myslím, že Tony musí vědět, jaká je to pro nás příležitost dej mu čas.
On mora da shvati da nam je ovo velika sansa. Daj coveku vremena.
Dejte mu čas, s těmihle věcmi se těžko vypořádává.
Shvati ga. Nije baš dobar u ovakvim stvarima.
Dám mu čas, aby se zadusil.
Nisam trebao dopustiti da se uguši?
Musíte na něj pomalu. Dejte mu čas, ať si zvykne.
Уђите полако, дајте му шансу да се прилагоди.
Vypadá jako hodný kluk, dej mu čas.
Izgleda mi kao dobar momak, posveti mu malo vremena.
Dát mu čas, aby našel sílu se s ní vyrovnat.
Dati mu vremena da pronaðe snage da se sa tim suoèi.
Věnoval jsem mu čas, dával pozor, aby dobře jedl, staral se o něj.
Dao sam mu sve, svoje vrijeme, mjesto da spava.
Začal jsem mu čas od času nosit jídlo.
Nosio sam mu hranu svakih nekoliko dana.
Jako mnoha věcem mu čas nepřidívá.
Pa, kao i mnoge druge stvari, nije dovoljno izdržao.
Nabídli mu šanci zůstat u jednotky, když půjde na odvykačku, dali mu čas, aby znovu zvážil, co udělal.
Ponudili su mu da ode na lijeèenje i saèuva posao. Razmislit æe o svojim postupcima.
Pokud mu zbělá tvář, nebo se mu začnou kroutit ruce, dochází mu čas.
Ako mu lice pobeli ili ruke poènu da se grèe, ponestaje mu vremena.
A dáte mu čas zbavit se důkazů?
I dati mu vremena da se oslobodi dokaza?
Dala jsi mu čas na to, aby utekl... s tvou dcerou.
Си му купила време да побегне... Са својом ћерком.
Dáme mu čas, aby si to rozmyslel.
Daæemo mu malo vremena da razmisli.
Dejte mu čas. Byl přímo uprostřed dění.
Dajte mu malo vremena. Bio je u samom centru ovoga.
Dali mu čas do půlnoci, nebo jeho syna zabijí.
Dali su mu rok, ponoæ. Ubiæe mu sina.
Dejte mu čas, aby to vyřešil.
Dajte mu malo vremena da smisli šta æe.
Pokuď nedosáhl svého limitu a vypršel mu čas.
Osim ukoliko nije dostigao svoj limit i da mu je vremena ponestalo.
Dejte mu čas. Chci říct, že bych vám taky nevěřil, kdybych byl on.
Daj mu malo vremena, i ja ti ne bih verovao da sam na njegovom mestu.
To je konec. Došel mu čas.
То је то. Нема више времена.
0.35577201843262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?